Wort-Schatz
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Mundart Lautschrift Hochdeutsch Kommentar Ort
Bëicha [bëichæ] Bücher siehe auch: Bouch und Bëichl
Bëichl [bëichl] Buch (klein, dünn) Mz: Bëichla; siehe auch: Bouch
Bëichla [bëichlæ] Bücher siehe auch: Bouch und Bëichl
Bëiwl, Bëiwerl [bëiwl] Bübchen Mz: "Bëiwla"
siehe auch: Bou
Bou [bou] Junge, Bub Mz: "Boum"
siehe auch: Bëiwl
Bouch [bouch] Buch (dick, schwer) Mz: Bëicha; siehe auch: Bëichl
bouchan [bouchæn] aus Buchenholz
Bouchn [bouchn] Buche
Boumadsgogara [boumæz-go:gæræ] ein Mädchen, das hinter Jungen her ist siehe auch: Moiladsgogara
boumeiner [boumainæ] nach ungewaschenen, pubertierenden Buben riechen
boussn [boussn] 1) stoßen, anstoßen; 2) mit jemandem schlafen Bsp. zu 1): "Wëi der mit sein Kuapf ans Doua oichiboussd is, des houd an schëina Rumplara dou!" - "Als er mit seinem Kopf ans Tor angestoßen ist, hat das einen schönen Schlag getan."
Bsp. zu 2): „Housd as boussd?“ - "Hast Du mir Ihr geschlafen?"
bouswirig, bouswire [bouswi:rig] boshaft, zornig Bsp.: "Bouswiriga Deifl" - "sehr boshafter Mensch"
bouzad [bouzæd] plump, ungeschickt
Bouzn [bouzn] Klumpen, unförmiges Ding
Daferlbou [dàfæL-bou] Tafelträger bei einem Festumzug meistens junge Burschen, die bei einem Festumzug die Vereinstafeln voran tragen
Finessn [finässn] Grimassen Bsp.: "Der Bou machd allerwaal sua Finessn."
oder "Mach niad dauernd secherne Finessn, sunst bleims da!"
haabëichan [hà:bëichæn] aus Hainbuchenholz Das Holz der Hainbuche gilt als steinhart, weshalb es z.B. auch für die Mechaniken von Klavieren verwendet wird.
Bsp.: "Des is owara Haabëichana." - "Das ist aber ein harter Kerl."
quasi ein Mensch aus Hainbuchenholz geschnitzt.
siehe auch: hoglbouchan
hoglbouchan [hoglbouchæn] aus Hainbuchenholz siehe auch: haabëichan
Hoglbouchana [hoglbouchænæ] derber Mensch ein Mensch aus Hagelbuchen- bzw. Hainbuchenholz, also aus sehr hartem Holz;
Bsp.: "Des is a sura Hoglbouchana“
Lëiabou [läiæ-bou] Lehrling (m), Auszubildender wörtl. Lehrbub
Moiladsgogara [måilæz-go:gæræ] ein Junge, der sich mit Mädchen abgibt bzw. herumtreibt siehe auch: Boumadsgogara
odou [o:-dæu] sich Sorgen machen Bsp.: "Bou, dou di doch niad o." - "Junge, mach dir doch keine Sorgen."
Quaddl [gwàddl] ein Viertel Bsp.: "Dou is da Bou um drei Quaddl gschickt woan." - gemeint ist eine dreiviertel Maß Bier
Schbouzn, Schboutzn --> siehe: Schbaouzn
Schöllbou [schòell-bou] Schulbub, Schüler