Wort-Schatz |
Mundart | Lautschrift | Hochdeutsch | Kommentar | Ort | |
---|---|---|---|---|---|
aakëian | [à:këiæn] | einkehren | |||
Auch | [au:ch] | Auge | Mz.: "Aung"; siehe auch: frosch-, kuh- oder schweineäugig und Varianten | ||
dadian | [dædi:æn] | verdorren, vertrocknen | |||
dawiang | [dæwiæng] | erwürgen | |||
Driangl | [dri:-angl] | dreieckiger Riss im Stoff | |||
ëiana | [ëiænæ] | eher, früher | |||
euian | [åiæn] | 1) eiern, unrund laufen; 2) am Hoden packen | siehe auch: schölchn | ||
Fettn | [fäddn] | Körperfett, Dickleibigkeit | Bsp.: "Der kann si nimma rëian voa latta Fettn." - "Der kann sich wegen seiner Dickleibigkeit kaum noch bewegen." | ||
firgehm | [fiæge:m] | vorlegen (Futter für die Tiere) |
wörtl.: "vorgeben" Bsp.: "Haousd schou in Këian firgehm?" - "Hast Du schon die Kühe gefüttert?" |
||
ghëian | --> | siehe: këian | |||
glëian | [glëiæn] | glühen | |||
gnian | [gni:æn] | gellend schreien, einen hohen schrillen Schrei/Gesang ausstoßen | z.B. bei Opernsängerinnen mit einem eher härteren Timbre: "Ich mooch dëi Opern niad, waal dëi dou immer asu gnian!" | ||
Grëichala | [grëichælæ] | Kriecherl, Haferschlehe, kleine (gelbe) Ur-Pflaumen (Prunus domestica insittia) | die unveredelte Variante der Mirabelle bzw. Ringlotte | ||
Gschoi | [gschoi] | 1) Umstände, Chaos, ungeordneter Ablauf; 2) großer Streit |
Bsp.: " Wëi da Schorsch den schwaan Unfall ghat houd, des woara Gschoi, bis dou Bolizei und da Sanka kumma san!" oder "Mein 90. Geburtsdoog wL i goua niad grous feian, dou is ma des Gschoi zgrous." oder auch "Mëiz engs immer schdrein, reisz eich a weng zamm, sunsd homma nacha wieda des ganze Gschoi!" |
||
heian | [haiæn] | heiraten | |||
hëian | [hëiæn] | hören | |||
hieschdian | [hi:-schdiæn] | 1) aufstacheln, den Finger in eine offene Wunde legen; 2) auf etwas aufmerksam machen, denunzieren, anzeigen; 3) stochern, anstupsen | Als Antwort z.B. auf die Frage wie etwas zur Anzeige kam: "Daou haoud oina hiegschdiad." - "Da hat jemand einen Tip gegeben." | ||
Hingbian | [hingbiæn] | Honigbirnen | eine kleine Birnensorte, aus denen man Huzabian macht | ||
Huzabian | [hu:zæ-biæn] | getrocknete Birnen | Die Früchte wurden auf den Herd oder Kachelofen zum Trocknen gelegt und dadurch haltbar gemacht. Siehe auch: Huzaepfl, zammghuzld und Hingbian | ||
Huzabraoud | [hu:zæ-bræud] | Früchtebrot mit entspr. Trockenobst | siehe auch: Huzabian und Huzaepfl | ||
Huzaepfl | [hu:zæ-epfl] | getrocknete Äpfel | Die Früchte wurden auf den Herd oder Kachelofen zum Trocknen gelegt und dadurch haltbar gemacht. Siehe auch: Huzabian und zammghuzld | ||
ian | [iæn] | im Weg stehen, irren | Bsp.: "Schdöll amal des Drumm waouanaschd hi, des iad dou!" - "Stell doch bitte das Ding woanders hin, das steht hier im Weg!" | ||
irn, irrn | --> | siehe: ian | |||
Jessasnaa! | [jässæs-nà:] | Ausruf des Erstaunens oder der erschreckten Verwunderung | Variante von "Jessas!" | ||
Juli | [juli] | Julia, Juliane |