Wort-Schatz
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Mundart Lautschrift Hochdeutsch Kommentar Ort
Sufniggl [su:fniggl] Säufer, Gewohnheitstrinker, Alkoholiker
Sugl [su:gl] fettes Hausschwein, Sau
Suidln [suidln] Pickel, Pusteln
Sulln [sulln] Sohle; abwertend für schlampige Frau Bsp.: "A sura alte Sulln!"
Sulz [sulz] Sülze
Summa [summæ] Sommer
Suna, Sunna [sunnæ oder su:næ] Sonne das "u" kann kurz oder lang gesprochen werden, die kurze Version scheint eher aus dem fränkischen Sprachraum zu stammen
Sunnabrln [su:næ-brLn] Sonnenbrille siehe auch: Haxdeafa Brln
Sunnda [sunndæ] Sonntag
sunsd [sunsd] sonst siehe auch: ummasunsd
Sura [su:ræ] leichter Rausch, Schwips
surwln [swln] summen, umherfliegen
Suz [suz] 1) weibliches Mastschwein; 2) Dreckschwein (als Schimpfwort);
Theres [te:res] Theresia
Tschamsterer [dschàmsdæræ] verächtlich für den Freund der Tochter
Tschapperl [dschàbbæL] Kosewort für Babies oder Kleinkinder
tschbaad [dschbà:d] zu spät siehe auch: schbaad
Tschitscherl [dschi:dschæL] 1) Göre, vorlautes kleines Mädchen; 2) Vagina
Tschitscherlboch [dschi:dschæL-bo:ch] Windischeschenbach einen interessanten Beitrag zur Herkunft dieser Ortsbezeichnung findet man hier: http://www.onetz.de/grafenwoehr/kultur/spannende-mundart-forschung-woher-kommt-die-bezeichnung-tschitscherlboch-wahrscheinlich-ist-der-zoigl-schuld-d31559.html
tschuuß kumma --> siehe: dschuß kumma
tuschua [tuschu:æ] immer, andauernd, fortwährend vom französischen: toujours
U-al [u-æl] 1) ein Mensch mit einem unschönen Gesicht; 2) ein Mensch mit schlechten Manieren; 3) ein Mensch, der ein richtiges "uriges Original" im positiven Sinne ist Bsp. zu 2): "Der haoud a Gfress wëi a U-al." - "Der hat keine Tischmanieren."
Bsp. zu 3): "Des is a richtis U-al!" - Eben jemand, der alles gerade heraus sagt und das Leben leicht nimmt, selbst schlechten Nachrichten einen positiven Spruch abringt.
U-Hackerl [u-hàkæL] Krampennägel gefährliche Munition für das Zwischberl
Uafabenk [fæbengg] Ofenbank
Uafadirl [fæ-diæL] Ofentür