Wort-Schatz
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Mundart Lautschrift Hochdeutsch Kommentar Ort
vëil, vëial [fëiL, fëiæL] viertel "umma vëil draa" - "um viertel nach zwei" 14:15 Uhr
voanana [f-na:næ] 1) voneinander; 2) auseinander Bsp. zu 2): "an Gnuan in da Schnoua voanana dou" - "einen Knoten in der Schnur auseinander tun"
oder "Des is scho ganz schieda, dou gëid da Stoff schon voanana."
voaranana [fræ-na:næ] voreinander
Waafm [wà:fm] Schwätzer Bsp.: "Is des a alte Waafm." - "Ist das ein alter Schwätzer."
siehe auch: Gwaaf und Oaschgwaaf
Waal [wà:l] Weile siehe auch: Sizwaal
waan [wà:n] 1) wehen; 2) wären Bsp.: "Moang soll ganz schëi da Wind waan." - "Morgen soll ein ziemlich starker Wind wehen." oder: ""Mia waan dann suaweid!" - "Wir wären dann soweit!"
Waarer [wà:ræ] Hornisse siehe auch: Hoaneissl
Wachlara [wàchlæræ] Landwirtschaftliches Gerät für die Getreideernte näheres siehe auch: Droidwachlara
wachln [wàchln] 1) wedeln; 2) wehen Bsp. 1: "Dou mal dou niad sua wachln!" - "Wedel doch bitte nicht so herum!"
Bsp. 2: "Heind wachlds owa gscheid!" - "Heute weht aber ein kräftiger Wind!"
Wackerl [waggæL] Kosename für etwas, das man gern hat, z.B. kleine Kinder alternative Erklärung: www.boari.de/woerterbuch/waggala.htm
Waffl [waffl] 1) Waffel; 2) Mund; Synonym: Goschn,
Bsp.: "Halt dei Waffl!" - "Halte deinen Mund!"
wäi [wäi] weh siehe auch: Greizwäi, Holswäi, Kuapfwäi, Mongwäi, Schedlwäi, Zahwäi und Wäiding
Wäidam [wäidam] chronisches Leiden, langwierige Krankheit, Wunde, Schmerzen Bsp.: "Wos haousd denn fia an Wäidam?"

Überbegriff für ein eher chronisches Leiden oder Schmerz, was man längere Zeit hat, keine ganz akute kurzfristige Verletzung oder Krankheit, das alte hochdeutsche Wort Siechtum geht auch so in diese Richtung; abgeleitet ist das Wort wahrscheinlich von Weh-tun.

Wäiding [wäiding] Schmerz siehe auch: Greizwäi, Holswäi, Kuapfwäi, Mongwäi, Schedlwäi und Zahwäi
walzln [wàlzln] walzen Bsp.: "an Bläzerldoag aaswalzln" - "den Plätzchteig auswalzen"
wambbad [wambbæd] dickbäuchig, beleibt, korpulent
Wambm [wambm] Wampe, dicker Bauch vergleiche englisch: womb
Wannl [wànnl] kleine Wanne siehe auch: Bodwannl
Waouad [wæuæd] Wahrheit
Wasserschnalzn [wassæ-schnalzn] zu dünn geratene Suppe, Brotsuppe auch zu dünnen Kaffee kann man als solche bezeichnen
Watschn [wà:dschn] Ohrfeige
Watschnbaam [wà:dschn-bà:m] Ausdruck für eine Prügelstrafe wörtl. "Ohrfeigenbaum"; Spruch: "Dou fallt glei da Watschnbaam um!" - "Da wird es gleich ein paar Ohrfeigen geben!"
Wawl [wawl] Schwätzer Steigerung: Oaschwawl
wecha [wechæ] 1) wegen; 2) welche? Bsp. zu 1): "Wecha mir." - "Von mir aus."
Bsp. zu 2): "Wecha Leit?" - "Welche Leute?"
wechana, wechara [wechænæ, wechæræ] welcher Dazu gibt es einen schönen Witz: Zwei Urlauber aus Berlin wandern durch die Oberpfalz und fragen unterwegs einen Bauern: "Sagen Sie uns doch bitte, wie dieser Berg da drüben heißt." Darauf der Bauer: "Wechara?" Die Urlauber: "Ah ja, hammse vielen Dank!"